标签档案:oxford diary

牛津Publishing Society: 21st Century Publishing Careers

星期四,我们参加了OPuSEvent Careers in 21st century publishing at牛津Brookes University。The event featured three speakers from a wide range of companies who talked through their own specific work experience path. The event aimed to answer questions on the ease of progressing and moving around in publishing, what key elements are needed to build your career and the possibility of finding success outside traditional publishing companies.

Faye & Alison and Oxford Publishing Society

Ian Campsall, Product Manager for The Science Direct Article Page atelewsvier.

伊恩完成了牛津布鲁克斯马,因为他想改变职业。他在John Wiley完成了实习,然后在Wiley申请了数字出版社执行情况,他随后搬进了移动平台的产品管理。亚博电竞投注他现在正在为elestvier开展科学直接文章页面的产品管理。

Aaron O'Dowling-Keane, Sales and Marketing Manager atSherlock: The Game is Now

亚伦还研究了牛福德布鲁克斯的马马,并在日内瓦的OUP和国际劳工处完成了实习。她在出版中的第一个角色是在牛津的一个小非洲出版商,然后她搬到了众筹,然后讲故事的互动游戏,现在是一个索尔洛克主题逃生室的销售和营销经理。

Saskia Watts, 市场营销专家,Vitalsource(Ingram)

在牛津布鲁克斯在牛津布鲁克斯队出版后,萨斯亚曾为营销协调员致力于播放,她现在是Ingram重要来源的营销专家。

这是晚上的一些有趣的提示:
• Take risks
•技术是一切,数字技能很重要
• Organisation is key
•与贵公司谈论职业发展机会
• Soft skills are vital
• Feedback is a good thing, use constructive feedback to improve
• Recognise that publishing is all about collaboration
•冒险,如果角色不适合你,你不幸福继续前进
• Be curious and talk to everyone, get to know people from different places
• Try everything and do everything, volunteer at university events, join societies like OPuS, SYP
•创建所需的角色
• Adapt and be flexible and keep learning

有用的链接:
Oxford出版社,Opus:http://oxfordpublishingsocietes.org/
SYP(年轻出版商协会):https://thesyp.org.uk/

发表评论

提起申请yaboLOL电竞,行业新闻与活动

Consultant in the Hot Seat: Claire Carrington-Smith

介绍我们的新牛津的顾问,Claire Carrington-Smith!!Claire,以及Alice Crick,在角色上工作伦敦和家庭县。

坐在下午茶前面的克莱尔与许多蛋糕你是哪个文学人物?

绝对是matilda植物,因为像我一样,她是一本书。Matilda.还教会了我的女权主义,因为Matilda和Miss Honey都是强大的女性角色,并且对我来说非常鼓舞成长。Roald Dahl是我最喜欢的作家之一,我记得想要像Matilda一样!

如果您有机会从任何书籍/漫画人物中拥有一个超级大国,您会有什么?

除了Matilda的TextwineCic超级力量之外,我也很乐意能够在露西等魔法和遥远的土地上旅行狮子,巫婆和衣柜。这是我记得爱上我的第一本书是一个孩子,它仍然是我最爱的。

What has been the highlight/s of the past year?

The past year has been very eventful as well as moving house I left publishing to working as a Recruitment Consultant at Atwood Tate! Leaving publishing after 10 years was such a big decision, but I am so excited to be here and the new challenge it brings. I’m really enjoying it so far.

你的生日愿望清单是什么?

It sounds really boring, but I have just had my birthday and I got a running jacket and some new trainers as I have just started running. It’s definitely a new years’ resolution I hope to keep up!

Claire Carrington-Smith负责在伦敦,家庭县和东阿里利亚以外的所有英国地区的所有部门(不包括B2B)的社论,生产,生产编辑,设计,分销和运营和运营角色。

To find out more about the roles each of our consultants cover, go to the “Meet the Team” page:

https://www.atwoodtatepublishingjobs.co.uk/about/meet-the-team.aspx

发表评论

提起申请受欢迎的位置

博物馆与文化出版社:opus的晚上

opus-museum-and-cultural-publishing-event

上周四,Opus举行了讨论博物馆和文化出版社。The speakers were德国麦卡锡(Ashmolean Museum), Samuel Fanous (The Bodleian Library) and凯蒂邦德(National Trust). John Hudson (Historic England) was the Chair.

出版和零售场景博物馆,吉利莲ies and the heritage sector has been resilient during the recent unsettled years in publishing, and is a significant component of the wider cultural sector which is one of our national success stories. Within the sector, books are published on a variety of models – on a fully commercial basis or one of cost recovery, or in some cases conscious subsidy as part of a wider agenda. In this session, publishers from the National Trust, The Bodleian Library and the Ashmolean Museum, all based locally, describe their business and the particular characteristics of the cultural publishing sector.

opus-logo

Things learnt:

  • 很多文化出版商都是成员ACE: The Association of Cultural Enterprises
  • The Ashmolean publishing programme focuses on event catalogs, tied to the 3-5 exhibitions the museum holds each year. These differ from general trade books in that the sales are tied very strongly to the actual exhibition, and any sales beyond a show are a bonus.
  • For the Ashmolean, business is still very focused around producing beautiful, physical books. E-books, apps, and other digital forms do exist and are continually looked into, but at the moment they are not viable revenue generators.
  • 虽然Bodleian始终出版,但目前的出版计划仍然非常新,并且已经逐渐和谨慎地长大。
  • 公众参与是文化机构持续存活的基础,出版计划是一个有用的工具。
  • Bodleian在发布标题时需要几种不同的方法:1)在新格式中重新打印书的直接传真版,2)重新打包材料,3)发布新撰写的标题(通常使用插图和源来自收藏品的材料),4)礼品书籍带来一个新的非学者的观众。
  • 国家信托拥有200多家商店 - 比Waterstones更全国性 - 他们的销售额约为50%的书籍收入。其他50%主要来自英国贸易的销售额。像Ashmolean一样,他们的大部分销售都是印刷的,数字和电子书在海外拥有更多存在。
  • Along with the annual Handbook that goes to all National Trust members, and the individual property guidebooks which are done in-house, they also publishing specialist books, illustrated narrative non-fiction, and children’s books. These are published in partnership with Nosy Crows, Pavilion, and Faber & Faber.
  • A book that sells well in the Trade does not (always) sell well in the gift-shops, and vice versa. Katie has learnt that the more a book is embedded in the organisation and ties back to their core message, the better it does.
  • The Children’s market is challenging, nostalgic, brand driven, infuriating, hard to break in to, but with massive talent, potential, and hugely rewarding.
  • As an editor you may come across challenges from elsewhere in your organisation about why you commissioned a particular title from a particular author. You need to know what you are publishing and why, and don’t be afraid to stick to your guns if it is important. That is the editors job!

All in all, it was a fascinating evening learning about a sector of the industry many of us are not aware of. The main lesson I learned was that publishing in the heritage sector requires a thorough understanding of the requirements of your market, a deep appreciation for the uniqueness of your source material (be that a museum, a library collection, or several hundred distinct properties around the country), a creative mind to see the new potential, and the willingness to take a risk on something that hasn’t been done before.

让我们知道你的想法Twitter,Facebook.LinkedIn!!Or tag us in your photos onInstagram!!

发表评论

提起申请行业新闻与活动

PPA Business Class: Marketing Conference

ppa-business-class-atwood-tate-header

The PPA has launched a new series of half day conferences specifically for senior professionals – this one on Friday 21st10月是营销和11月的一个技术。

See:www.ppa.co.uk/events/businessmedia2016更多细节。

Here’s a taste of what will be covered:

闪亮的快乐人

面对一系列新的营销工具和智能级别的要求,救助营销越来越多地通过噪音围绕着客户,获得正确的技能从未如此重要。我们的专家委员会解决关键问题:

  • 商业战略家......客户洞察专家......创新领导......营销总监在2016年的作用是什么?
  • What marketing skills are needed right now?
  • How do you address the digital skills gap?

其他会议:

  • Subscriptions
  • '社区'
  • 将商业投入到内容营销中

Speakers include:

We’re pleased to be an official sponsor for both events andOlivia Constantinidesfrom our London office andClaire Louise Kemp.from our Oxford office will be attending the Marketing one, so do request a meeting or get in touch on the day.

如果您使用PPA Twitter Hashtag #ppabusinessClass,请告诉我们如何参加。不要忘记添加@ppabusiness和us too@AtwoodTate!!

发表评论

提起申请行业新闻与活动,行业声音

Careers in 21st Century Publishing

opus-logo

Atwood Tate are pleased to be sponsoring the OPuS event tonight,Careers in 21st Century Publishing

在出版的快速发展世界中,“生命的工作”是一种异常和可转让的技能。但在市场部门和不同角色之间出版和移动方面取得了多么容易?您需要建立职业的关键元素是什么?是否有可能在传统的出版公司之外取得成功?

专注于自己的特定工作经验,在进入进入级工作中向上行驶,4名来自各种公司的4个发言者将为各种专业展示独特的洞察力,松散地称为“出版”。

Confirmed speakers:
• David Spencer: Publisher, Social Sciences, Elsevier
•艾米莉品牌:管理编辑,Bodleian Library Publishing
• Robbie Cooke: Marketing and PR Manager at Rebellion
Further speakers to be announced.

Drinks & Networking from 6.15pm
报告7 - 8.30点
Willow Buildings, Oxford Brookes University
注册,去http://www.opusnet.co.uk/events/forthcoming-events/careers-in-publishing.

发表评论

提起申请行业新闻与活动

Bookmachine:未来五年出版

bookmachine-strap

Last week saw another fantasticevent in Oxford. Co-hosted by the牛津Publishing Society,活动由赞助PLSclear并从事谈话Michael Bhaskar

Michael spoke eloquently and passionately about the “Next Five Years in Publishing”. To get a flavour of what he talked about, do read最近的问答他做到了用博格汀。

The night started with a whistle stop tour of 500 years of publishing history – as an industry, we have been consistently innovative and at the forefront of a lot of major change. Michael then focused in more detail on the past five years, which have all been about consolidation in the market place and the discoverability of content.

那么未来五年会给我们带来什么?整合和问题(和解决方案)的主题将保持关键,但迈克尔很强烈地感受到我们需要寻求策划和帮助人们在内容海中找到好东西。质量,不是数量应该是我们的口头禅。

I was left with the impression that, whilst no one knows the answers to how exactly we should go about doing things, there is a lot to be hopeful for in the future of our industry as we continue to innovate and experiment.

Michael是一个新的数字出版商Canelo的联合创始人和出版总监。此前,他是在简介书籍和蛇的尾巴上是数字出版总监,并在Pan Macmillan,一个文学机构,经济学咨询和其他人的报纸工作。

你的外卖的吗?做让us know in the comments, or jump into the conversation on Twitter (@yabo电竞投注AtwoodTate.&@kempcl)

发表评论

提起申请yaboLOL电竞,行业新闻与活动

叙事...文字......接下来是什么?

The Oxford Publishers Society (OPuS) recently held an event looking at在勇敢的新世界中发布而且Charly(委员会成员之一)再次对我们的人来说再次对我们的赛后的赛后分析一点进行了一点。对她来说!
Charly Ford

November’s OPuS event,叙事...文字......接下来是什么?在勇敢的新世界中发布,展示了讲故事的有趣和动态的方法。

首先是White October,尊重屡获殊荣的在线工具Lambeth图书馆挑战(2013年提名互联网奖的获奖者)。Dave Fletcher通过向我们展示互动纪录片松点,在线特征雪秋季(通过纽约时报网站提供)和非凡的商场火灾音乐视频,通过向观众娱乐并通知观众。所有这些不仅令人着迷,而且还熟悉了可以利用技术的创造方式,以使消费者具有有趣的内容体验。

Graham Nelson and Emily Short gave a presentation on interactive fiction – fiction that the reader is able to control to some degree. We enjoyed a live demo of the ‘Inform’ system and gained an insight into the Versu ‘living stories’ that are being developed by Linden Lab. It was interesting to see a digital playing-out of the classic ‘choose your own’ concept and it certainly gave the audience food for thought.

Richard Fine’s talk focussed on video games. A game developer himself, Richard showed us a sneak preview of his current project Infection – last rites and explained the idea of ‘Ludonarrative dissonance’ – essentially a concept that means a video game player won’t always act within the story that the game wants to tell. This is definitely worth further investigating for anyone interested in the gamification of content.

最后,但并非最不重要的是,来自Beyledthestory的Jen Porter和Kirk Bowe(在伦敦未来的员工会议上的演讲之前只有几个小时)。Exceoptory侧重于动态讲故事的经历,我们通过Anne Frank的一名年轻女孩的日记预览了他们的工作,并听说过他们全能的约翰逊伴侣应用程序的成功。参与数字出版物的任何人都应该将他们的眼睛放在搬运工和Bowe的作品上 - 看看出版商继续利用技术来最大化其内容的方式将会有趣。

那么,下一步出版是什么?我们不能完全肯定,但我相信所有这些想法以及周围创意产业的其他影响都将在整个行业进步的下一阶段发挥重要作用。

一个大小衷的感谢你花时间写这篇文章。我强烈建议您注册收到OPUS通讯我们希望在未来的活动中见到你!

发表评论

提起申请行业新闻与活动

出版中的生活:这不仅仅是书籍(和tumblr)!

SYP徽标
你明天在做什么(11月23日星期六?)来了SYP Conference我希望!

阿特伍德·塔特很自豪能够赞助今年会议,而且有一些迷人的事情正在谈论,因为你可以从中看到session outlines。Both Kellie and myself (CLK) will be there delivering some sessions, and generally being ourselves throughout the day.

A full poster about the day can be downloaded here:
Poster for SYP conference

发表评论

提起申请行业新闻与活动

在6个书籍活动中世界各地

册logo
6 cities, 6 speakers, one night

Never ones to do things by halves,are pulling out all the stops on September 25th to celebrate the beta launch of their new people discovery platform册。me

The events are taking place in New York, London, Toronto, Barcelona, Oxford and Brighton. Top speakers include Eric Huang (Made in Me, who we采访了稍后),Julia Kingsford(首席执行官,世界书籍之夜),Sophie Kahan(Kobo.),Emma Barnes(Ceo Bibliocloud / Slowbooks),Julietta Lionetti(顾问)和Brett Sandusky(Bdigitl Media Labs)。

早鸟票现在正在销售。每场活动的客人将被主人打招呼,每个城市都有当地赞助商支持饮品,奖品和特殊优惠的活动。

In a rapidly evolving industry, BookMachine is a great way to informally meet with fellow industry professionals, pick up and discuss new ideas, kick-off brand new projects and expand your network of contacts. We’ll be at the Oxford and London events, so hopefully see you there!

Find out more athttp://bookmachine.org/everywhere

发表评论

提起申请行业新闻与活动

Networking – How To

册牛津今晚正在发生,这是一个有机会做一些联网,帮助您的职业生涯,并享受很多像志同道合的人。但没有人真的教你如何网络,这可以使其成为一个相当可怕的前景。更不用说,你经常付钱是在一个活动中,所以你想充分利用它!

加上,当你懒散地害羞(真的,我,我,不要笑!)去网络活动的想法可以让你进入一个鹅卵石的沉船,让你在最黑暗的角落里忍住你能找到的最黑暗的角落。

All the advice I have ever been given over the years boils down to “fake it till you make it” and “be brave”, but I know that’s easier said than done, so I thought I’d point my fellow wallflowers in the direction of a few tips and tricks I’ve found have worked.

首先,非常可爱的露西J有5个伟​​大的技巧, 包含:

  1. 走到人们,说'你好'。可怕但有效。
  2. Practice how you introduce yourself. Short but sweet (try not to ramble!) ‘Hello, my name is Claire Louise, I am a recruitment consultant…’
  3. Talk about the other person. An oldie but a goodie, this is fail safe.

There are other great tips这里这里, but above all, remember, like the spider in the bath,people are often just as shy as you are。通过很好,你会让他们感觉更好,因此对你有好处。

Do you have any tricks that you find help when you’re at event? Do share in the comments.

2 Comments

提起申请yaboLOL电竞,行业新闻与活动